EXPORTAÇÃO//EXPORT

NEWSLETTER 6 - 4º QUADRIMESTRE 2023

Visita ao Canadá

O nosso responsável pelo mercado Canadiano, Filipe Miranda, marcou presença, em várias provas, no final do passsado mês de abril.  Montereal em Quebec e Toronto em Ontario. A nossa presença neste mercado tem-se consolidado ao longo dos últimos anos, sobretudo com as marcas Caves Velhas Catedral e Romeira, e Cabeça de Toiro. Foi uma excelente oportunidade para dar a conhecer outras marcas que temos com perfis valorizados também por este mercado.

Our responsible for the Canadian market, Filipe Miranda, was present at several events at the end of last April. Montereal in Quebec and Toronto in Ontario. Our presence in this market has been consolidated over the last few years, especially with the brands Caves Velhas Catedral and Romeira, and Cabeça de Toiro. It was an excellent opportunity to raise awareness of other brands we have with profiles also valued by this market. 

Visita de Delegação Chinesa à Quinta de São João Batista

No dia 28 de abril, uma delegação de importadores Chineses visitaram a nossa Quinta de São João Batista e firmaram interesse em adquirirem os nossos vinhos das Marcas Cabeça de Toiro e Casaleiro. Estes contactos vêm confirmar o sucesso do nosso vinho e marca além fronteiras.

On April 28th, a delegation of Chinese importers visited our Quinta de São João Batista and expressed interest in purchasing our wines from the Cabeça de Toiro and Casaleiro brands. These contacts confirm the success of our wine and brand across borders. 

Os melhores vendedores da Cantu, o nosso representante da marca Cabeça de Toiro no Brasil, realizaram uma visita de dois dias, de 24 a 25 de abril, à nossa empresa. Foram recebidos na Quinta São João Batista pelo enólogo João Vicêncio, que lhes mostrou as uvas autoctonas da região e da quinta, os métodos de produção, os 17hc de talhões preparadas para biológico, a adega de vinificação. Fizeram prova de todos od vinhos Cabeça de Toiro. E puderam fazer degustações com refeições  criadas para que enaltecem as características destes nossos vinhos. Obrigada, gostámos muito da visita!

Cantu's best sales team, our Cabeça de Toiro brand representant in Brazil, paid a two-day visit, from 24th to 25th of april, to our company. They were welcomed at Quinta São João Batista by winemaker João Vicêncio, who showed them the indigenous grapes of the region and of our farm, the production methods, the 17hc of plots prepared for organic use, the winemaking cellar. They tasted all the Cabeça de Toiro wines. And they were able to enjoy tastings with meals created to enhance the characteristics of our wines. Thank you, we really enjoyed the visit!


NEWSLETTER 5 - 3º QUADRIMESTRE 2023

Visita de importador do Canadá à nossa fábrica, em Rio Maior, e às nossas quintas do Boição, em Bucelas, e São João Batista, em Riachos.

Uma pequena comitiva de um dos nossos importadores do Canadá, realizou uma visita de 3 dias às nossas instalações.
O plano da visita incluiu acompanhamento da produção, explorar e conhecer as nossas Quintas de São João Batista no Tejo e do Boição em Bucelas, e aindaa oportunidade de experimentarem a vindima.
Esta experiência foi enriquecedora e permitiu estreitar laços com este parceiro.

A small delegation from one of our importers from Canada made a 3-day visit to our facilities.
The visit plan included monitoring production, exploring and getting to know our Quintas de São João Batista in Tejo and Boição in Bucelas, and also the opportunity to experience the harvest.
This experience was enriching and allowed us to strengthen ties with this partner.

NEWSLETTER 4 - 2º QUADRIMESTRE 2023

CONHEÇA O MERCADO BRASILEIRO E A PRESENÇA DA ENOPORT//DISCOVER THE BRAZILIAN MARKET AND ENOPORT'S PRESENCE

Enquanto a tendência mundial foi de redução na compra de vinhos, o consumo no Brasil cresceu durante a pandemia de covid, de acordo com um relatório divulgado recentemente pelas entidades oficiais. Embora o crescimento se mantenha em 2023, foi a primeira vez, desde a pandemia, que não cresceu a dois dígitos.
Mais de 50 milhões de brasileiros, ou cerca de 36% da população adulta do País, consomem a bebida regularmente.
O mercado brasileiro, tem por isso, um papel preponderante nas exportações da Enoport. Tem-se solidificado dentro dos 3 maiores mercados para onde a nossa empresa exporta, e marcas como o Cabeça de Toiro, Lagosta, Faisão e Calamares são um sucesso junto do consumidor brasileiro.
BRASIL, um mercado de grande aposta (e sucesso) da Enoport Wines.

While the global trend was to reduce the purchase of wine, consumption in Brazil grew during the covid pandemic, according to a report recently released by official entities. Although growth will continue in 2023, it was the first time since the pandemic that it did not grow at double digits.
More than 50 million Brazilians, or around 36% of the country's adult population, consume the drink regularly.
The Brazilian market therefore plays a preponderant role in Enoport's exports. It has solidified itself within the 3 largest markets to which our company exports, and brands such as Cabeça de Toiro, Lagosta, Faisão and Calamares are a success with the Brazilian consumer.
BRAZIL, a market of great investment (and success) for Enoport Wines.


Lagosta entra no Grupo Pão de Açúcar, no Brasil// Lagosta enters the Pão de Açúcar Group, in Brazil

No mês de junho, a Diretora Executiva, Paula Faria, o enólogo Nuno Faria e o Export Manager, Filipe Miranda, foram ao Brasil reunir com a equipa do Grupo Pão de Açúcar que efetivará o lançamento de Lagosta nas lojas do Grupo Pão de Açúcar.

Nuno Faria foi o responsável pela formação da equipa de atendentes do GPA, em São Paulo, detalhando as caracteristicas únicas de Lagosta. Até ao final do ano decorrerá uma campanha  de comunicação nas mais emblemáticas lojas desta cadeia brasileira, bem como diversas ações de degustação.

In June, the Executive Director, Paula Faria, the winemaker Nuno Faria and the Export Manager, Filipe Miranda, went to Brazil to meet with the Grupo Pão de Açúcar team that will launch Lagosta in Grupo Pão de Açúcar stores.
Nuno Faria was responsible for training the GPA team of attendants, in São Paulo, detailing the unique characteristics of Lagosta. Until the end of the year, a communication campaign will take place in the most emblematic stores of this Brazilian chain, as well as several tasting sessions.


NEWSLETTER 3 - 1º QUADRIMESTRE 2022


Visita de Luís Gradíssimo - Brut Experience

No passado dia 28 de abril, e ainda no seguimento do lançamento dos Espumantes Quinta do Boição Gama Prestige, tivemos o gosto de receber Luis Gradíssimo, um dos Fundadores do Concurso de Espumantes Brut Experience, na Quinta do Boição.
Foi feita visita às vinhas e à adega de vinificação onde foram efetuadas diversas provas diretamente da barrica, de vinhos ainda em estágio.
Visitámos as antigas instalações das Caves Velhas, recentemente remodeladas, onde apresentámos e provámos as 3 referências de Espumante Quinta do Boição Reserva 2019 e um Arinto de 2000.
Foi um momento enriquecedor e de partilha de conhecimento.

On the 28th of April, and still following the launch of the Quinta do Boição Gama Prestige Sparkling Wine, we had the pleasure of welcoming Luis Gradíssimo, one of the Founders of the Brut Experience Sparkling Wine Contest, at Quinta do Boição.

A visit was made to the vineyards and to the wine cellar where several tastings were carried out directly from the barrel, of wines still in the stage.

We visited the former facilities of Caves Velhas, recently refurbished, where we presented and tasted the 3 references of Sparkling Quinta do Boição Reserva 2019 and an Arinto from 2000. It was an enriching and knowledge-sharing moment.

QUINTA DO BOIÇÃO | Rua Prof. Egas Moniz 2670-653 BUCELAS | Telefone: 219 687 330 | email: enoturismo@enoport.pt


NEWSLETTER 2 - 2º QUADRIMESTRE 2022

PROWEIN BRASIL - SÃO PAULO

SÃO PAULO - PROWEIN BRASIL

De 27 a 29 de setembro, decorreu em São Paulo, Brasil, a edição de 2022 da Prowein Brasil. Este importante certame no Brasil permite não só dar a conhecer os nossos vinhos naquele país como ter contacto naqueles dias com os nossos principais importadores e parceiros brasileiros. Um evento imprescindível para criar laços com aquele mercado.

From the 27th to the 29th of September, the 2022 edition of Prowein Brasil took place in São Paulo, Brazil. This important event in Brazil makes it possible not only to make our wines known in that country, but also to have contact with our main importers and Brazilian partners. An essential event to create bonds with the Brazilian market.

 

GRANDE PROVA DE VINHOS DE PORTUGAL EM GENEBRA E ZURIQUE

GREAT TASTING OF WINE FROM PORTUGAL IN GENEVA AND ZURICH

A Enoport Wines marcou presença este ano, a 12 de outubro, na Grande Prova de Vinhos de Portugal em Genebra. Uma mostra importante dos nossos vinhos Caves Velhas, Cabeça De Toiro, Quinta São João Batista e Quinta do Boição, no mercado Europeu.

Enoport Wines was present this year, on October 12, at the Great Wine Tasting of Portugal in Geneva. An important exhibition of Caves Velhas, Cabeça De Toiro, Quinta São João Batista and Quinta do Boição wines, in the European market

A ENOPORT WINES MARCOU PRESENÇA, EM NOVEMBRO, NA GRANDE PROVA DE VINHOS DE COPENHAGA

IN NOVEMBER, ENOPORT WINES SIGNED UP AT THE GREAT WINE TASTING IN COPENHAGEN

A 14 e 15 de novembro, realizou-se em Copenhaga na Dinamarca, a Grande Prova de Copenhaga. A Enoportwines marcou presença com as marcas Cabeça de Toiro, Lagosta e Caves Velhas.

On the 14th and 15th of November, the Great Copenhagen Test took place in Copenhagen, Denmark. Enoportwines was present with the brands Cabeça de Toiro, Lagosta and Caves Velhas.

GRANDE PROVA DE VINHOS DA BÉLGICA

 GREAT WINE TASTING OF BELGIUM

A Prova Anual de Vinhos de Portugal na Bélgica decorreu este ano a 18 de setembro, na Ghent Opera House. Marcámos presença com uma mostra dos nossos principais vinhos e marcas para a Europa.

The Annual Wine Tasting of Portugal in Belgium took place this year on the 18th of September, at the Ghent Opera House. We were present with a sample of our major wines and brands, for Europe.


NEWSLETTER1 - 1º QUADRIMESTRE 2022

9ª EDIÇÃO VINHOS DE PORTUGAL NO BRASIL

9th EDITION WINES FROM PORTUGAL IN BRAZIL

RIO DE JANEIRO 3, 4 e 5 de JUNHO de 2022

A Enoport fez questão de estar presente no maior evento brasileiro de vinhos portugueses que se realizou no Rio de Janeiro no emblemático Jockey Club Brasileiro

Após dois anos em formato digital, o Vinhos de Portugal comemorou a volta ao presencial no ano do Bicentenário da Independência do Brasil e do Centenário da primeira travessia do Atlântico Sul - feita por portugueses -, tendo transformado o Jockey Club Brasileiro e o Shopping Cidade Jardim num enorme Portugal.

Em parceria com o Governo Português, o evento trouxe experiências para celebrar estes marcos; a simulação em 3D da primeira travessia do Atlântico Sul pelos aviadores portugueses Sacadura Cabral e Gago Coutinho e uma vista privilegiada do Cristo Redentor com as cores da bandeira de Portugal, no primeiro dia do evento.

O público pode comprar bilhetes para o salão de degustação e provas, que acontecerá em Lisboa e Évora, e fará a sua estreia no Rio de Janeiro com uma programação de peso, com espectáculos confirmados de Diogo Nogueira, Tiago Nacarato e Fran e a dupla Anavitória.

A 9ª edição dos Vinhos de Portugal é uma produção do Público, O Globo e Valor Económico, em parceria com a ViniPortugal, com a participação do Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto, com o apoio das Comissões Vitivinícolas do Alentejo, Dão, Península de Setúbal e Lisboa e do Festival EA Live, apoio institucional da Coordenação do Bicentenário da Independência do Brasil - Ministério dos Negócios Estrangeiros - Portugal, local oficial Jockey Club (RJ), local oficial Shopping Cidade Jardim (SP), rádio oficial CBN e curadoria Out of Paper.

SÃO PAULO 9, 10 e 11 de JUNHO de 2022

Enoport insisted on being present at the biggest Brazilian event of Portuguese wines that took place in Rio de Janeiro at the emblematic Jockey Club Brasileiro

After two years in digital format, Vinhos de Portugal celebrated the return to face-to-face in the year of the Bicentennial of the Independence of Brazil and the Centenary of the first crossing of the South Atlantic - made by Portuguese -, having transformed the Jockey Club Brasileiro and Shopping Cidade Jardim in a huge Portugal.
In partnership with the Portuguese Government, the event brought experiences to celebrate these milestones; the 3D simulation of the first crossing of the South Atlantic by Portuguese aviators Sacadura Cabral and Gago Coutinho and a privileged view of Christ the Redeemer with the colors of the Portuguese flag, on the first day of the event.
The public can buy tickets for the tasting and tasting room, which will take place in Lisbon and Évora, and will make its debut in Rio de Janeiro with a heavy schedule, with confirmed shows by Diogo Nogueira, Tiago Nacarato and Fran and the duo Anavitória. .
The 9th edition of Vinhos de Portugal is produced by Público, O Globo and Valor Económico, in partnership with ViniPortugal, with the participation of the Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto, with the support of the Wine Commissions of Alentejo, Dão, Peninsula of Setúbal and Lisbon and the EA Live Festival, institutional support from the Coordination of the Bicentennial of Independence of Brazil - Ministry of Foreign Affairs - Portugal, official location Jockey Club (RJ), official location Shopping Cidade Jardim (SP), official CBN radio and curatorship Out of Paper.

LAGOSTA ICE E FAISÃO MARCAM PRESENÇA NOS PAÍSES BAIXOS             LAGOSTA ICE AND FAISÃO ARE PRESENT IN THE NETHERLANDS

Os Países Baixos, são um importante parceiro económico de longa data de Portugal, fruto do dinamismo que os dois países têm sabido imprimir ao seu relacionamento económico bilateral ao longo dos anos. A conjuntura internacional continua a posicionar os Países Baixos, como um mercado de oportunidades para a economia portuguesa. Em termos de oportunidades de negócio, estes poderão ser um mercado interessante para áreas como as tecnologias do ambiente, saúde, tecnologias de informação, produtos alimentares, vinhos, vestuário, calçado, moldes para plásticos, entre outras.                                                  A Enoport soube agarrar a oportunidade e conseguiu este ano introduzir nos Supermercados JUMBO, as referências LAGOSTA ICE e FAISÂO.



The Netherlands are an important long-standing economic partner of Portugal, as a result of the dynamism that the two countries have been able to imprint on their bilateral economic relationship over the years. The international situation continues to position the Netherlands as a market of opportunities for the Portuguese economy. In terms of business opportunities, these could be an interesting market for areas such as environmental technologies, health, information technologies, food products, wines, clothing, footwear, plastic molds, among others.                                                                                                                                            Enoport was able to seize the opportunity and this year managed to introduce the LAGOSTA ICE and FAISÂO references in JUMBO supermarkets.


ÁFRICA E ÁSIA

AFRICA AND ASIA

O continente Áfricano, é considerado dos maiores parceiros comerciais quando falamos de Importação e Exportação.
Na Namibia, temos um dos clientes mais importantes da Enoport, o Restaurante Fishers (um dos melhores restaurantes de Windhoek) que faz um excelente trabalho quando falamos de exposição de vinhos Portugueses.
O cuidado com que expõe os vinhos, principalmente os nossos (foto abaixo), demonstra a paixão pelo néctar Português.
O Duty Free na Swazilandia, é a nossa porta de entrada/montra para o mercado Moçambicano, onde imperam os refrescantes Lagostas.

The African continent is considered one of the biggest trading partners when we talk about Import and Export.
In Namibia, we have one of Enoport's most important customers, Fishers Restaurant (one of the best restaurants in Windhoek) that does an excellent job when it comes to Portuguese wine exhibition.
The care with which he displays the wines, especially ours (photo below), demonstrates his passion for Portuguese nectar.
Duty Free in Swaziland is our gateway/showcase to the Mozambican market, where refreshing Lobsters reign supreme.

Restaurante Fishers em Windhoek - Namíbia
Restaurante Fishers em Windhoek - Namíbia
Loja da Liquor City em Johannesburg
Loja da Liquor City em Johannesburg
Duty Free shop na Swazilandia
Duty Free shop na Swazilandia